sexta-feira, 29 de julho de 2016

CSL - Chinese Super League

Resultado de imagem para flag china

大将场边染黄张稀哲破僵 国安主场1-0胜绿城

中超联赛第20轮,北京国安1-0杭州绿城。上半场双方踢得比较沉闷,第84分钟张稀哲门前抓住机会,打进本赛季联赛的第6个进球。


北京时间7月29日晚7点35分,2016赛季中超联赛第20轮先赛一场,北京国安坐镇主场迎来杭州绿城队的挑战。上半场双方均无建树,下半场斯皮拉诺维奇的射门贴着立柱滑出底线,第84分钟,张稀哲破门帮助北京国安取得领先,最终国安维持1-0的比分取得本场比赛的胜利。
       在双方联赛的第一次碰撞中,北京国安在客场3-0战胜杭州绿城,近6次在中超赛场上的交锋中北京国安4胜2平保持不败。本场比赛赛前,国安队内的巴西外援奥古斯托回国备战里约奥运会,有可能缺席至8月20日,不过此前进行了手掌手术的大将张呈栋迎来复出,此役出现在替补名单中。卡希尔合同期满离队之后,绿城租借了江苏苏宁的外援萨米尔,萨米尔也用3场3球的事实证明这笔引援的正确,近5轮比赛取得3胜1平1负的战绩,赛前在中超积分榜上排名第12位。
       第5分钟,张晓彬传球给到前场左侧的于大宝,于大宝带球内切,突然起脚远射,皮球稍稍偏出了右侧立柱。第12分钟,北京国安左翼传中,门将邹德海扑了一下皮球还是滚到后点,于大宝上前抢点被防守球员挡住,邹德海起身把皮球保护住。
       第23分钟,北京国安获得前场中路的任意球机会,张稀哲任意球吊入禁区,克里梅茨甩头攻门,皮球被门将邹德海没收。第41分钟,伊尔马兹外援直接起脚远射,这一球贴着草地入离弦箭般往球门飞去,邹德海倒地将球扑住。
       随后的一次进攻中,伊尔马兹摔倒后被对手落地时不慎踩到,裁判叫停比赛,队医赶紧上场对伊尔马兹进行紧急处理,球员调整后继续投入比赛。第43分钟,陈中流因为之前受伤被换下,程谋义替补登场。
       半场比赛结束,北京国安射门次数方面以9比3领先客队,控球率方面以57%比43%占优,不过双方都没有太好的进球机会,以0-0互交白卷。
       易边再战,北京国安中场时用谢尔盖耶夫替下了宋博轩。第49分钟,谢尔盖耶夫禁区左侧拿球,转身左脚抽射,皮球被陈柏良挡出底线。第50分钟,杭州绿城快速反击,拉蒙在中场被张辛昕连拉带拽犯规。有意思的是,场边替补席上的张呈栋吃到了本场比赛的第一张黄牌,原因是他离开替补席在场边抗议。
       第56分钟,加比奥内塔前场左路扛过防守球员,禁区内面对门将,一脚射门打在了边网上,杨智对于后防线的防守非常不满。第66分钟,萨米尔带球杀向禁区,可惜他的射门没有打上力量,皮球被杨智拿到。
       第72分钟,北京国安的角球机会,张稀哲角球开往禁区,双方都没能争到前点,谢尔盖耶夫后点直接凌空射门,皮球稍稍高出了横梁,下半场登场之后他表现积极,可惜还是没能为球队打进处子球。第75分钟,萨米尔右路拿球强突后回传中路,斯皮拉诺维奇抢点打门,皮球擦着立柱出了底线。
       第82分钟,于大宝挑传找到前插的伊尔马兹,伊尔马兹胸部停球,左脚凌空射门,角度太小没能给球门造成威胁。第84分钟,北京国安终于打破了场上的僵局!张稀哲禁区前一脚射门洞穿了杭州绿城的防守,绿城0-1落后。张稀哲凭借6粒进球排在联赛本土射手榜第3位。
       补时阶段,葛振认为对方球员拖延时间,向裁判抗议,被出示黄牌。葛振甩手再次抗议,裁判再次对其出示黄牌,这样葛振两黄变一红被罚下场,这个判罚也引起了不小的争议。最终凭借张稀哲下半场尾声时的进球,北京国安以1-0战胜杭州绿城。
       在国安1-0击败杭州绿城赛后,绿城工作人员一度围堵裁判。随后,绿城队员试图翻过广告牌到客队球迷区谢场,遭阻拦后与工体安保发生冲突。


China’s soccer dreams don’t agree with fans


Big money signings and investments in storied European clubs, and the backing of a president who is an avid soccer fan, things should be looking up for millions of Chinese supporting the “beautiful game”.
Not so, say some long-time football enthusiasts like Bian Minming, who fear the game is being taken away from them.
Chinese soccer’s new-found cash also means a deluge of heavy-handed corporate sponsorships, and Bian and others say that hampers Beijing’s aim of nurturing a grass-roots base for the sport and homegrown talent.
All footballing nations have struggled to balance the interests of commercial sponsors with those of hardcore fans, but in China, encouraged by President Xi Jinping to become a soccer superpower, investors hold all the cards.
All 16 clubs in China’s top league have been forced to incorporate the names of new owners or sponsors in their team names — constant changes that irritate fans. Others clubs been forced to move home, sometimes more than once.
“The football association needs to learn,” said Bian, who protested moves to rebrand Shanghai Shenhua, the club he follows.
“The league shouldn’t allow clubs to keep changing names, because only then will they be able to attract more fans.”
The Chinese football association did not respond to a request for comment.
China is currently hosting some of Europe’s biggest clubs, who flock to China to tap a millions strong pool of fans and some deep-pocketed investors.
Manchester United had been due to take on Manchester city, now part Chinese owned, in a pre-season match later on Monday at Beijing’s Bird’s Nest stadium — their first derby outside England, though the game has been cancelled due to weather concerns and the state of the pitch. The build-up to that match, in the middle of a busy Chinese league season, had overshadowed the clash between Shanghai Shenhua and city rivals Shanghai SIPG.
Buying foreign talent may increase interest, China spent more in the winter transfer window than the entire English Premier League, but as with the Gulf states, sports industry veterans warn it will do little to boost the home-grown talent that China needs if it is to achieve Xi’s ambition of one day winning the World Cup.
China currently ranks 81st in the world, behind St Kitts and Nevis, whose population of 55,000 would fit into Shanghai SIPG’s stadium.
“China’s top-down approach to everything does not fit football at all,” said Cameron Wilson, who runs Wild East Football, a news website devoted to Chinese soccer.
“You need a solid and long-standing football culture to generate a supply of people who have grown up watching, playing and most importantly, loving football.”
Last year, China drew up a far-reaching reform plan aimed at reinvigorating the domestic game, which it said was “lagging in all respects”.
High on its agenda was creating “hundred-year clubs” rooted in local communities and nurturing a genuine grass-roots sporting culture. To achieve this, it said it would curtail the power of rich investors to relocate or rebrand teams on a whim. But for now, money speaks loudest.
Even as it called for a bottom-up sporting culture, China also demanded the establishment of “competitive brands” and set a target of swelling the sports industry to 3 trillion yuan ($450 billion), six times the estimated value of the existing global sports market — by 2020.
Of course, without sponsorship, China’s clubs would have no chance of importing international stars such as former Arsenal and Roma striker Gervinho or Senegal’s Demba Ba. Such banner signings have fuelled lucrative TV deals — but not yet homegrown success.
“There are differences in culture, in the national personality and tradition,” said Waley Ho, founder of Reds in Shanghai, a Manchester United supporters group. “It will still need time.”
Fans say the removal of sponsors’ names from club crests would go a long way.
Shanghai SIPG, formed in 2005 and explicitly modelled on Manchester United, founded in 1878, has already undergone two relocations and two name changes. It is now named after the Shanghai International Port group, a state backer with the resources to pay a Chinese record of more than 50 million euros ($55.15 million) to sign Brazilian international Hulk from Zenit St Petersburg.
Bian and other Shanghai Shenhua fans protested in 2014 after their new owners, the Greenland Group, announced plans to change the club’s name and put the group’s logo on the club crest. The club did not respond to requests for comment.
Despite a compromise, which saw the club rebranded as Shanghai Greenland Shenhua, fans speaking after last Sunday’s derby against Shanghai SIPG said they still hope the owners’ name can be removed even if they can see an upside.
“Without them, we wouldn’t have Demba Ba,” shrugged Bian

Nenhum comentário:

Postar um comentário